北京英通法律事務所は長年にわたり民間企業の権利と利益の保護に注力してきました。当事務所は、大規模不動産を含む、天然資源、鉱山、土地、水域、領土、企業資本、刑事弁護、工場解体、環境保護閉鎖、禁止および休暇などにおける権利保護の法務において、多くの企業の権利保護訴訟を代理してきました。
司法手続きを経ずに住宅が強制的に取り壊されたり、盗まれたりすることは、何も新しいことではない。 Houses that have been forcibly demolished and stolen have the full right to use the power granted by the "State Compensation Law" to hold the responsible person legally accountable.この権利を行使して正当な補償を取得し、違法な取り壊しに対する国家補償を申請するにはどうすればよいでしょうか?賠償金はいくらくらい支払えるのでしょうか?
詳しく見てみましょう。
In some cases where the Supreme People's Court applied for state compensation, there is a judicial principle that the state compensation caused by illegal acts of administrative agencies shall not be less than the compensation that the expropriated person should receive during the due expropriation procedures, so as to ensure that the administrative agencies will not abuse their powers to carry out some illegal demolitions.
1. 家屋の取り壊しに対する補償給付:
Generally, the compensation amount is determined by a real estate appraisal agency with appraisal qualifications, or the compensation amount can be determined through negotiation between the two parties.
Beijing demolition lawyers have handled many complex dispute cases in the field of administrative litigation and have profound theoretical foundation and practical experience.確かな法的知識と理論的リテラシーを駆使して行政訴訟における一連の法律問題を学び、家屋取り壊し紛争、農地収用・転用紛争、不法建築紛争、行政協定、行政約束、土地権利確認、土地契約契約、民事契約など多方面の事件を扱って豊富な経験を積んできました。私たちは常に厳格で現実的、文明的かつ公正な法の支配の概念を実践し、クライアントの正当な権利と利益を保護するよう努めます。
2. 家の中の物品の紛失による損失:
The demolished person may request compensation for the loss of items in the house during the demolition process, but needs to provide evidence such as the loss of items in the house, the size and amount of the damage, and video recording. However, if the demolition department violates due procedures and fails to notarize or prepare a list of evidence in accordance with the law, making it difficult for the demolished person to perform the burden of proof, and the demolition department cannot prove the actual amount of loss, the people's court may determine the amount of loss that is unfavorable to the demolition department in accordance with the law if the evidence about the amount of loss provided by the plaintiff can preliminarily prove its claim.
3. 住宅の強制取り壊しによって生じるその他の直接的な経済的損失:
For example, if individuals need to rent transitional housing after forced demolition, Beijing demolition lawyers remind you of losses caused by breach of contract due to forced demolition, losses caused by company suspension of production and business, etc.:
During the expropriation and demolition process, if the illegal behavior of the demolition party cannot be stopped, ordinary people should understand the relevant legal knowledge in a timely manner and improve their judgment ability.
Once illegal activities are discovered, you should promptly seek the help of a professional lawyer and protect your legitimate rights and interests through legal channels.国家賠償の範囲について詳しく知りたいなら |国家賠償法の施行 |国家補償の法的手続き |国家賠償法の原則などについて、北京の解体弁護士とオンラインで一対一で相談することができます。
この記事の法的知識は法的アドバイスを表すものではありません。同様の問題が発生した場合は、詳細に分析する必要があります。